Sâu ao cao nương

Direct English translation

A pond deep, the embankment high.

Equivalent English version

Better safe than sorry

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm đào ao nuôi : ao phải sâu, nương (bờ, đất cao) phải cao thì mới không thoát ra ngoài. Cũng dùng bóng gió để nhấn mạnh việc làmcũng cần chắc chắn, kín kẽ thì mới giữ được thành quả.
English explanation
This expresses practical experience in pond fish farming: a pond should be deep and its raised edge or embankment should be high so fish cannot escape. By extension, it stresses the need to make arrangements secure and thorough in order to preserve what one has achieved.